Rechercher dans ce blog

samedi 13 octobre 2012

Traduction de Mata Zman Isagan ( Feu Rouicha )








Qu'est ce temps dans lequel nous vivons, le beau temps est parti
ما هذا الزمن الذي نعيشه ذهب الزمن الجميل
Pleurer est juste ce qui convient à ce temps
 وابكي هو فقط ما يليق بهذا الوقت
Le droit Est devenu comme le boiteux qui tombe paralysé affligé
اصبح الحق كالاعرج طريح الارض يعاني
L’injustice t’as trouvé un ascenseur ci-dessus
الظلم وجد من يرفعه الى فوق
A force de penser mes cheveux sont devenu blancs
اشتعل راسي شيبا من كثرة التفكير
Et j’ai perdu ma joie
ونزعت مني فرحتي
Mon état n’est pas bien
حالتي ليست على مايرام
A cause de toi, ô Irak
بسببك يا عراق
Je continue de pleurer les enfants innocents qui meurent
اظل ابكي على الاطفال الابرياء الذين يموتون


3 commentaires:

  1. Bonjour, merci pour la traduction de la chanson Mata Zman, mais j'aimerai bien connaitre les paroles en berbère aussi. Merci!

    RépondreSupprimer
  2. C vrainent très rare de trouver un autre fan venu d'ailleurs pour rendre service....benévolat exemplaire ....quel terme pouvant remercier...cela va sans dire...

    RépondreSupprimer